Σελίδες

Τρίτη 18 Μαρτίου 2014

Ο ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΒΑΛΤΙΝΟΣ ΞΑΝΑ ΓΙΝΕΤΑΙ «Ο ΒΙΟΛΙΣΤΗΣ ΣΤΗ ΣΤΕΓΗ».

Από τον ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΜΟΥΛΟΠΟΥΛΟ

Τα πρώτα «μαγειρέματα» ενόψει της καλλιτεχνικής περιόδου 2014-2015 έχουν αρχίσει να οργανώνουν σιγά-σιγά οι θεατρικοί παραγωγοί, με σκοπό να μονοπωλήσουν γι’ ακόμη μία χρονιά το ενδιαφέρον του θεατρόφιλου κοινού.

Έτσι, σύμφωνα με τις αποκλειστικές πληροφορίες του magazineofmedia, στο Θέατρο Παλλάς αναμένεται να παρουσιαστεί το θρυλικό μιούζικαλ των Τζόζεφ Στάιν και Τζέρι Μποκ «Ο βιολιστής στη στέγη» με τον Γρηγόρη Βαλτινό, ο οποίος θα αναλάβει και τη σκηνοθεσία του νέου ανεβάσματος, ενώ η μετάφραση ανήκει στον Σταμάτη Φασουλή.

Το εν λόγω μιούζικαλ
παρουσιάστηκε για πρώτη φορά το 1997 στο Θέατρο Αθήναιον με σκηνοθέτη τον Κώστα Τσιάνο, ενώ πρωταγωνιστούσαν οι: Γρηγόρης Βαλτινός, Μάρθα Βούρτση, Εβελίνα Παπούλια, Τάνια Τρύπη, Πέγκυ Τρικαλιώτη, Σία Κοσκινά, Χρήστος Γιάνναρης και άλλοι γνωστοί ηθοποιοί. Το 2005 έκανε περιοδεία σε όλη την Ελλάδα γνωρίζοντας μεγάλη καλλιτεχνική και εισπρακτική επιτυχία και εν συνεχεία παρουσιάστηκε στο Θέατρο Βεάκη. Στο δεύτερο ανέβασμα πρωταγωνιστούσαν οι: Γρηγόρης Βαλτινός, Νόρα Βαλσάμη/Ρένια Λουιζίδου -όπου έκαναν τη γυναίκα του-, Χρήστος Σπανός, Τάσος Κωστής, Νάντια Κοντογιώργη και άλλοι.

Να σημειωθεί ότι στο Θέατρο Παλλάς θα επαναληφθεί το μιούζικαλ «Sugar-Μερικοί το προτιμούν καυτό» με τους: Γιάννη Ζουγανέλη, Θοδωρή Αθερίδη, Ζέτα Μακρυπούλια και τον Κώστα Βουτσά, αλλά και το «Συρανό ντε Μπερζεράκ» με τους: Βασίλη Χαραλαμπόπουλο, Σμαράγδα Καρύδη, Όμηρο Πουλάκη, Νίκο Αρβανίτη και την Ευανθία Ρεμπούτσικα.

Τέλος, αυτή την περίοδο ο Γρηγόρης Βαλτινός συνεχίζει τις επιτυχημένες παραστάσεις του έργου «Δείπνο με φίλους» με τον Παύλο Χαικάλη, τη Ρένια Λουιζίδου και τη Μπέσυ Μάλφα, ενώ από τις 26 Μαρτίου τον Παύλο Χαικάλη θα αντικαταστήσει ο Κλέων Γρηγοριάδης.

Λίγα λόγια για το έργο:

Η υπόθεσή του βασίζεται σε ένα διήγημα του Sholem Aleichem και εκτυλίσσεται το 1905 στην Ανατέβκα, ένα μικρό χωριό της Ρωσίας, όπου ζουν κυρίως Εβραίοι αλλά και χριστιανοί. Κεντρικός ήρωας είναι ο Τέβιε ο οποίος ζει με τη γυναίκα του Γκόλντε και τις πέντε κόρες του σύμφωνα με τις παραδόσεις της εβραϊκής θρησκείας. Αυτές πασχίζει να κρατήσει ζωντανές στο πλαίσιο της οικογένειάς του σ' έναν κόσμο που αλλάζει.
Όταν η μεγαλύτερη κόρη του, η Τσάιτελ, τον παρακαλεί να την αφήσει να παντρευτεί το φτωχό ράφτη με τον οποίο είναι ερωτευμένη αντί για το μεσήλικα χασάπη, τον οποίο εκείνος της προξενεύει, ο Τέβιε έρχεται αντιμέτωπος με μια διλημματική κατάσταση: να προτιμήσει να κάνει ευτυχισμένη την κόρη του ή να διατηρήσει τις πολύτιμες γι' αυτόν παραδόσεις, που, μέχρι τότε, κρατούσαν τον έξω κόσμο σε ασφαλή απόσταση από τον ίδιο και την οικογένειά του;
Στο μεταξύ, τα ιστορικά γεγονότα που συμβαίνουν στην τσαρική Ρωσία, με τα πογκρόμ εναντίον των Εβραίων να βρίσκονται σε εξέλιξη, αγγίζουν ήδη τη μικρή και ήσυχη κοινωνία της Ανατέβκα και απειλούν την ίδια τη ζωή που ο Τέβιε πασχίζει να διατηρήσει ανέπαφη...
Μέσα όμως από την απλή αυτή ιστορία περνούν τα μηνύματα της συναδέλφωσης των λαών, της αρμονικής συνύπαρξης των θρησκευτικών ομάδων, της ανοχής στη διαφορετικότητα, του σεβασμού στα ήθη και τις παραδόσεις των άλλων. Η μετάφραση – διασκευή μάλιστα του Σταμάτη Φασουλή ενισχύει τα μηνύματα αυτά και βρίσκει άμεση ανταπόκριση στη σύγχρονη ελληνική ζωή, όπου οι Έλληνες καλούνται να συνυπάρξουν με πολλούς και διαφορετικούς λαούς και θρησκείες που ζουν στη χώρα.

Δεν υπάρχουν σχόλια: